2010年06月19日

調査した委員会

本日のフレーズ訳です。

In 2005, the commission that investigated the September 11 attacks
2005年に、9・11同時多発テロを調査した委員会は
noted Mohammad's sometimes extravagant ambitions
指摘しました、モハメドのおりおりの過度な野心を
and said that he liked to cast himself as a super-terrorist.
そして述べました、彼は自らを大物テロリストと表現するのを好むと。

Former FBI agent Jack Cloonan,
FBI捜査官のJack Cloonan氏は、
who was on the Osama bin Laden counter-terrorist team in New York,
彼は一員でしたが、対オサマ・ビン・ラディン・テロ班の、ニューヨークで、
says Mohammad has what he terms an enormous ego.
言います、モハメドはCloonan氏いわく肥大した自我の持ち主であると。


<お役立ちリンクE>
英会話 独習
英会話
リスニング 教材
英会話
リスニング力
英語 教材
教育訓練給付金
posted by bon1975 at 09:31| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年05月14日

名詞+動詞

名詞+動詞(一般動詞)+名詞 ************* C名詞+動詞(一般動詞)+名詞+名詞 *********** D名詞+動詞(一般動詞)+名詞+名詞・動詞(原形)・形容詞・動詞(分詞)*********** の様になります。
れだけしか無く、英文の全てを理解するには極めて不十分であり、又be動詞と一般動詞を同じ扱いをするため、高校生に多大な混乱を引き起こしてきました。

これまでは、下記の文型が主要かつ重要なものであるとして扱われてきた。英文の構造の分類法としての5文型は日本以外の国ではあまり一般的ではないが、動詞の語法を説明する上では、「基本5文型」をベースとした動詞型の分類が世界的に受け入れられていて、ジーニアス英和辞典、Oxford Advanced Leaner's Dictionary等の多くの権威ある辞書において積極的に採用されている。

通常、進行形の文は第2文型とは見なさず、動詞部分を三単現など主語に合わせたの形にして文型を考える。

<お役立ちリンクA>
TOEIC
TOEIC 教材
TOEIC 講座
初級 英会話
英語 長文
TOEIC スコアアップ
TOEIC IP
新TOEIC
posted by bon1975 at 11:39| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年04月03日

黒人英語には

黒人英語にはjitter, bogus, yamなどがあるが、そのなかでも都会に住む黒人を中心に使われている口語は、流行語・歌唱語としてアメリカや、さらに世界中に影響を与えることがしばしばである(hip hop, rapなど)。

原住民由来の言葉としては、tomato, potato, barbecue, powwow, Indian Summerなどがある。

離島などの言語は、元の言語に比べて古い語彙が残りやすいが、米語もその例に漏れず、fall(秋), quit(止める), trash(ごみ)などの言葉、用法はイギリスではかつて存在したが、現代ではもう使われていない。またイギリスでの意味・用法からずれ、発展していった言葉もある。apartmentは英語では家屋の中の一部屋をさしたが、米語では意味が拡大して集合住宅という家全体をさすようになった。(イギリス英語ではflatである。)
<お役立ちリンクD>
TOEIC 単語
トーイック
日常 英会話
英会話
ニューズウィーク
TOEIC
posted by bon1975 at 11:39| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年02月27日

フィールドゴール

本日の語句です。

◆Vinatieri kicked a 14-yard field goal
field goal = フィールドゴール。ゴールポストを目掛けてボールを蹴る攻撃。2本の垂直
バーの内側で水平バーの上側をボールが通過すれば、3点が入る。
◆to make it 14-9.
to make は結果を表す副詞用法のto 不定詞。
make it _ - _ = 〜対〜にする
◆Indy took a 16-14 lead in the second quarter
Indy = Indianapolis Colts
◆when quarterback Rex Grossman threw an interception
interception = インターセプト。パスを守備側がキャッチする事。
that it could play defense against the Bears.
it = Indianapolis Colts
◆And we talked about it last night
it が指しているのは、このあと続くthat節。
◆about their defense and our offense.
*コルツは過去2度のリーグMVP に輝いたペイトン・マニング率いる攻撃陣が、試合展開に応じてどんな状況でもタッチダウンを取れることが強み。対するベアーズは昨季のリーグ最優秀守備選手、ラインバッカーのブライアン・アーラッカーを中心に、単に「守る」だけでなく相手のボールを奪いそのままタッチダウンに結び付けてしまうほど強力な守備陣を誇る。

<お役立ちリンクB>
TOEIC 対策
TOEIC 勉強法
TOEIC 満点
SIM
大学受験 英語
英語 長文 読解
TOEIC 文法
TOEIC 攻略

posted by bon1975 at 09:49| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年02月02日

異議を唱えています

本日のフレーズ訳です。

The cigarette manufacturers dispute the findings.
    タバコメーカーはこの研究結果に異議を唱えています。

Philip Morris blames the nicotine increases
    フィリップ・モリスはニコチン増量の責任を負わせています
on the 'natural variability of tobacco crops'
    「タバコ草の自然な変動」に
as well as errors in the testing methods.
        および検査方法における誤差に。

It turns out
    判明しています
that hiking nicotine levels in cigarettes is not illegal
    タバコのニコチン量を引き上げることは違法ではないと
under U.S. law.
        米国法では。


<お役立ちブログ>
メンフィス便り
多聴多読 英語学習
ウキウキ♪英会話
英文法のエッセンス
特訓!英文法
ABCから始める英会話
レベルアップ英語学習法
連戦連勝 TOEIC
ドスコイ!英会話
ケアンズ日記
TOEIC 対策
TOEIC 攻略
教育訓練給付金
posted by bon1975 at 11:08| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年01月06日

一方的に

本日の語句です。

◆Paulson is expected to argue
argue for〜 = 〜に賛成の意見を主張する
◆for a re-evaluation of Chinese currency and improved access for U.S. businesses.
Chinese currency = 人民元(yuan)
this is a one way street economically.
one way street = 一方通行。中国だけが一方的に要求される側であるということ。
◆They believe it’s a two-way street.
two-way street=相恵的な関係。ギブ・アンド・テイクの関係。先のone-wayと対比させて述べている。
◆I think they are going to look to see what the U.S. is willing to do.
look to see = 注意深くチェックする
◆the artificially undervalued yuan gives China’s exporters an unfair price advantage
yuan = 人民元
*米国側は、人民元相場が15−40%も過小評価されており、不当に安い中国製品が米国に出回ることが、米国の雇用喪失につながっているとしている。

<お役立ちブログ>
TOEIC奮闘記
TOEIC調べもの
TOEICのコツ
英語学習奮闘記
「英語学習」調べもの
英語学習のコツ
アメリカ探訪
TOEICスコアアップ法
TOEIC学習記
TOEIC攻略の秘訣
TOEIC
新TOEIC
英会話
posted by bon1975 at 10:30| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年01月05日

分割

英語勉強するとすぐに気がつくことですが、英語というのは文法構成が極めて論理的で、言葉の運用に例外が少ない言語だと思います。それに比べると、日本語というのはかなりファジーなところがあり、外国語としては習得が極めて難しい言葉なのかもしれませんね。チャージには、動物や植物などの生物、様々な物体、幾何学的な紋様が含まれる。オーディナリーは時々プロパー・チャージと呼ばれ、その他のチャージはコモン・チャージとして知られています。フランス語の紋章記述の中ではオーディナリーは pieces と呼ばれているが、その一方でシールド上のどこにでも置くことのできるその他のチャージは meubles と呼ばれ、これは「移動可能な」を意味する英語の mobile に相当し、同じ語が現代のフランス語で「家具」を意味しています。なお、オーディナリーを幾何学図形又は抽象図形とし、チャージを具象図形として区別していることがあるが、フィールドの分割を除くシールドの上に描かれるすべての図形のことをチャージと呼ぶため、これは誤りです。チャージにはオーディナリーも含まれるし、オーディナリーに含まれないチャージにも幾何学的図形(例えば、無地の円形のチャージであるラウンデル)も含まれます。
posted by bon1975 at 11:06| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年12月25日

カーボンニュートラル

TOEICで満点を取るためにはどうやって勉強すればよいのかな?まずは実際に満点を取った人の話を聞いてみるのが近道かもしれませんね。どうすれば会えるのかな?TOIEC 満点で検索すると出てくるかな〜?欧州為替相場メカニズム(英・European Exchange Rate Mechanism 略称・ERM)は、ヨーロッパにおける為替相場の変動を抑制し、通貨の安定性を確保することを目的とした制度。欧州委員会は1979年3月、欧州通貨制度 (EMS) の一環としてERMを取り入れ、欧州連合 (EU) における経済通貨同盟や1999年1月1日の単一通貨ユーロの導入に備えた。ERMは為替相場変動幅の固定という概念に基づいているが、定められた変動幅において為替は値動きする。エタノールは石油や天然ガスから合成することもでき、そうして生産されるエタノールを合成エタノールと呼ぶが、合成エタノールに対する概念は発酵エタノールまたは醸造エタノールであり、バイオマスエタノールという語は、エネルギー源としての再生可能性やカーボンニュートラル性を念頭において使われる。ユーロ導入以前は、為替相場は欧州通貨単位 (ECU) によるものであり、ECUにおける為替価値は対象通貨の加重平均として決定されていました。
posted by bon1975 at 12:31| Comment(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年12月17日

ポンチャートレイン湖コーズウェイ

ニューオーリンズ市郊外のポンチャートレイン湖に世界最長のポンチャートレイン湖コーズウェイ(全長38.4キロ)がかかる。

白亜紀の地層を第三紀と第三紀以降の堆積物が覆っている、州の多くの地形、湿地帯はミシシッピ川に依るところが大きく、元々海であった地域は河流を下ったシルトなどの堆積で陸になっている。そのような地域は標高が低く、標高50mに過ぎないウィークスアイランドが「アイランド」と呼ばれるほど目立つ地形となる。

沿岸部では塩、および油が穫れる。さらに沖合い部はテキサス州沖合い部と並んで米国有数の油ガス田地帯になっている。

<お勧めブログ>
教育訓練給付金
英会話
英会話
英会話 教材
ビジネス 英語
TOEIC


posted by bon1975 at 15:05| Comment(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする